-
1 signal
signal [ˈsɪgnl]1. nounsignal m[+ message] communiquer par signauxfaire des signaux ; [driver] mettre son clignotant4. compounds* * *['sɪgnl] 1.2) (sign, indication) signe m (of de)to be a signal that — être signe que, indiquer que
3) Railways signal m4) Radio, Television, Electricity signal m2.to read the signals — fig comprendre
adjective [honour] véritable (before n); [failure] notoire3.1) ( gesture)2) ( indicate) indiquer [shift, determination, support]; annoncer [release]3) ( mark) marquer [end, beginning, decline]4. -
2 seinen
1 [seinen geven] faire des signaux2 [berichten afzenden] télégraphier♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [bekendmaken] signaler -
3 сигнализировать
1) ( давать сигналы) donner des signauxсигнализи́ровать фла́гом — faire des signaux avec un drapeau
2) ( предупредить) signaler vtсигнализи́ровать об опа́сности — signaler un danger
* * *v1) gener. signaler2) IT. indiquer -
4 seinen
-
5 Blinkzeichen
Blinkzeichensignal Maskulin optique; Beispiel: Blinkzeichen geben faire des signaux lumineux -
6 in morse seinen
in morse seinen -
7 morse
-
8 om hulp seinen
om hulp seinen -
9 signal
signal ['sɪgnəl] ( British pt & pp signalled, cont signalling, American pt & pp signaled, cont signaling)1 noun(a) (indication) signal m;∎ to give sb the signal to do sth donner à qn le signal de faire qch;∎ he'll give the signal to attack il donnera le signal de l'attaque;∎ she gave the signal for us to leave elle nous a donné le signal de départ;∎ you're sending all the wrong signals if you want her to realize you're attracted to her si tu veux qu'elle comprenne que tu es attiré par elle, il faut que ton attitude le montre;∎ he's putting out a lot of confusing signals son attitude n'est pas claire;∎ it was the first signal (that) the regime was weakening c'était le premier signe de l'affaiblissement du régime;∎ the demonstration is a clear signal to the government to change its policy la manifestation signifie clairement que le gouvernement doit changer de politique;∎ to send smoke signals envoyer des signaux de fumée∎ radio signal signal m radio;∎ Radio station signal indicatif m (de l'émetteur)formal insigne;∎ you showed a signal lack of tact vous avez fait preuve d'une maladresse insigne(a) (send signal to) envoyer un signal à;∎ to signal sb faire signe à qn;∎ he signalled the plane forward il a fait signe au pilote d'avancer;∎ the brain signals the muscles to contract le cerveau envoie aux muscles le signal de se contracter∎ the parachutist signalled his readiness to jump le parachutiste fit signe qu'il était prêt à sauter;∎ the linesman signalled the ball out le juge de ligne a signalé que le ballon était sorti;∎ the cyclist signalled a left turn le cycliste a indiqué qu'il tournait à gauche(c) (announce, mark → beginning, end, change) marquer;∎ the speech signalled a radical change in policy le discours a marqué une réorientation politique radicale;∎ this signals the start of the rainy season cela indique le début ou c'est le signe du début de la saison des pluies;∎ her resignation signalled the beginning of the end sa démission a marqué le début de la fin∎ to signal to sb to do sth faire signe à qn de faire qch;∎ he signalled for the bill il a fait signe qu'il voulait l'addition;∎ she was signalling for us to stop elle nous faisait signe de nous arrêter(b) (send signal) envoyer un signal;∎ the satellite is still signalling le satellite émet ou envoie toujours des signaux(c) Cars (with indicator) mettre son clignotant; (with arm) indiquer de la main un changement de directionNautical signal book code m international des signaux;Railways signal box poste m de signalisation;signal communications télécommunications fpl, transmissions fpl;signal lamp (for making signals) lampe f ou projecteur m de signalisation; (serving as a signal) (lampe f) témoin m;American signal red vermillon m chinois;signal rocket fusée f de signalisation;American signal tower poste m d'aiguillage -
10 portisculus
portiscŭlus, i, m. bâton avec lequel le chef des rameurs faisait des signaux et donnait le rythme.* * *portiscŭlus, i, m. bâton avec lequel le chef des rameurs faisait des signaux et donnait le rythme.* * *Portisculus, portisculi, pen. cor. m. g. Plaut. Le gouverneur et conduiseur de la navigation, qui tient en sa main une verge, ou perche, par le signe de laquelle il commande ce qui est à faire. C'est aussi telle verge, ou perche. -
11 travel
travel ['trævəl] ( British pt & pp travelled, cont travelling, American pt & pp traveled, cont traveling)∎ to travel by air/car voyager en avion/en voiture;∎ they travelled to Greece by boat ils sont allés en Grèce en bateau;∎ they've travelled a lot together ils ont beaucoup voyagé ensemble;∎ to travel round the world faire le tour du monde;∎ she's travelling (about or around) somewhere in Asia elle est en voyage quelque part en Asie;∎ we travelled across France by train nous avons traversé la France en train;∎ they've travelled far and wide ils ont voyagé partout dans le monde;∎ to travel light voyager avec peu de bagages;∎ to travel back revenir, rentrer;∎ let's travel back in time to 1940 retournons en 1940∎ British he travels in confectionery il est représentant en confiserie(c) (go, move → person) aller; (→ vehicle, train) aller, rouler; (→ piston, shuttle) se déplacer; (→ light, sound) se propager;∎ the train travelled at high speed through the countryside le train roulait à toute vitesse à travers la campagne;∎ we were travelling at an average speed of 60 mph on faisait du 96 km/h de moyenne;∎ the signals travel along different routes les signaux suivent des trajets différents;∎ the components travel along a conveyor belt les pièces détachées sont transportées sur un tapis roulant∎ we were really travelling on roulait vraiment très vite;∎ this car certainly travels! elle bombe, cette voiture!∎ my mind travelled back to last June mes pensées m'ont ramené au mois de juin dernier(f) (news, rumour) se répandre, se propager, circuler;∎ news travels fast les nouvelles vont vite(h) (in basketball) marcher(a) (distance) faire, parcourir;∎ I travelled 50 miles to get here j'ai fait 80 km pour venir ici(b) (area, road) parcourir;∎ I've travelled these roads for years j'ai parcouru ces routes pendant des années;∎ we travelled the country from west to east on a parcouru ou traversé le pays d'ouest en est3 noun(UNCOUNT) (journeys) voyage m, voyages mpl;∎ travel broadens the mind les voyages ouvrent l'esprit;∎ I've done a lot of foreign travel j'ai beaucoup voyagé à l'étranger;∎ travel was slower in those days on voyageait plus lentement à cette époque;∎ what do you spend on travel? à combien vous reviennent vos déplacements?(guide, brochure) touristique; (writer) qui écrit des récits de voyage(journeys) voyages mpl; (comings and goings) allées et venues fpl;∎ I met them on my travels in China je les ai rencontrés au cours de mes voyages en Chine;∎ familiar did you see my glasses on your travels? tu n'as pas vu mes lunettes quelque part?□►► travel agency agence f de voyages;travel agent agent m de voyages;travel agent's agence f de voyages;travel allowance indemnité f de déplacement;travel book récit m de voyages;travel brochure dépliant m touristique;travel bureau agence f de voyages;travel company voyagiste mf;travel documents documents mpl de voyage;travel expenses frais mpl de déplacement;travel firm voyagiste mf;travel guide guide m touristique;travel insurance assurance-voyage f;∎ to take out travel insurance prendre une assurance-voyage;travel literature documentation f touristique;travel programme (travelogue) émission f sur les voyages;travel rug plaid m;British travel sickness mal m des transports;travel writer auteur m de récits de voyage -
12 distress
distress [dɪ'stres]1 noun∎ to cause sb distress causer du tourment à qn;∎ to be in distress (horse, athlete) souffrir; (mentally) être angoissé; (ship) être en détresse ou perdition; (aircraft) être en détresse;∎ to be in financial distress avoir de sérieux problèmes financiers∎ he was distressed by the animal's suffering les souffrances de la bête lui faisaient de la peine(b) (furniture, leather, clothing) vieillir►► American distress call appel m de détresse;American Commerce distress merchandise = marchandises écoulées à bas prix parce qu'elles sont endommagées ou pour permettre de régler des dettes importantes;distress signal signal m de détresse;∎ to send out a distress signal (ship, aircraft) envoyer un signal de détresse;∎ figurative to send out distress signals envoyer des signaux de détresse;Law distress warrant mandat m de saisie -
13 bleep
bleep [bli:p]1. noun( = noise) bip m[transmitter] faire bip[+ person with bleeper] biper* * *[bliːp] 1.1) ( signal) bip m, bip-bip m; Radio, Television top m2) GB = bleeper2.transitive verb1) GBto bleep somebody — appeler quelqu'un (au bip), biper quelqu'un
2) Radio, Television censurer par un bip [word, person]3.intransitive verb émettre un signal sonore or des signaux sonores -
14 flash
A n1 ( sudden light) (of torch, headlights) lueur f soudaine ; (of jewels, metal, knife) éclat m ; a flash of lightning un éclair ; a flash of light une lueur soudaine ;2 fig a flash of colour un éclair de couleur ; a flash of inspiration/genius un éclair d'inspiration/de génie ; a flash of intuition une intuition soudaine ; a flash of wit une boutade ; it came to him in a flash that l'idée lui est soudain venue que ; it was all over in ou like a flash tout était fini en un clin d'œil ;3 Phot flash m ;4 ( bulletin) flash m (d'information) ;C vtr1 ○ ( display) [person] montrer [qch] rapidement [ID card, credit card, money] ; to flash sth at sb [person] montrer qch rapidement à qn ; ( flaunt) exhiber qch devant qn ;2 ( shine) to flash a signal/message to sb envoyer un signal/message à qn avec une lampe ; to flash a torch on ou at sth diriger le faisceau d'une lampe de poche sur qch ; flash your torch three times envoie trois signaux lumineux avec ta lampe de poche ; to flash one's headlights (at) faire un appel de phares (à) ;4 ( transmit) [TV station] transmettre [pictures, news] (to à) ; ( briefly) faire apparaître [message].D vi1 ( shine) [lighthouse, warning light] clignoter ; [jewels] étinceler ; [eyes] lancer des éclairs ; to flash on and off clignoter ; his right indicator was flashing il avait mis son clignotant droit ;2 ( appear suddenly) a thought flashed through my mind une pensée m'a traversé l'esprit ;3 ○ ( expose oneself) [man] faire l'exhibitionniste (at devant).to be a flash in the pan être un feu de paille ; quick as a flash vif/vive comme l'éclair.■ flash about, flash around:▶ flash [sth] about exhiber [credit card, banknote] ; étaler [money].■ flash back [film] faire un retour en arrière (to sur).■ flash by, flash past [person, bird] passer comme un éclair ; [time] passer à la vitesse de l'éclair ; [landscape] défiler.■ flash up:▶ flash up [message, result] s'afficher ;▶ flash [sth] up, flash up [sth] afficher [message, results] (on sur). -
15 bounce
bounce [baʊns]1 noun∎ Sport he caught the ball on the bounce il a pris la balle au bond;∎ Sport you get a better bounce on grass cela rebondit mieux sur l'herbe∎ there isn't much bounce in this ball cette balle ne rebondit pas beaucoup;∎ I'd like to put some bounce in my hair je voudrais donner du volume à mes cheveux;∎ figurative he's still full of bounce at seventy à soixante-dix ans il est encore plein d'énergie∎ to give sb the bounce virer qn;∎ he got the bounce il s'est fait virer∎ on the bounce (in succession) à la suite(a) (cause to spring) faire rebondir;∎ she bounced the ball against or off the wall elle fit rebondir la balle sur le mur;∎ he bounced the baby on his knee il a fait sauter l'enfant sur son genou;∎ Telecommunications signals are bounced off a satellite les signaux sont renvoyés ou retransmis par satellite;∎ to bounce an idea off sb soumettre une idée à qn∎ the bank bounced my cheque la banque a refusé mon chèque∎ the ball bounced down the steps la balle a rebondi de marche en marche;∎ the knapsack bounced up and down on his back le sac à dos tressautait sur ses épaules;∎ the bicycle bounced along the bumpy path le vélo faisait des bonds sur le chemin cahoteux;∎ the hailstones were bouncing off the roof les grêlons rebondissaient sur le toit∎ we bounced up and down on the bed nous faisions des bonds sur le lit;∎ she came bouncing into/out of the room elle est entrée dans/sortie de la pièce d'un bond∎ I hope this cheque won't bounce j'espère que ce chèque ne sera pas refusé►► Computing bounce message = message électronique non délivré revenu à l'expéditeur;Sport bounce pass (in basketball) passe m par rebond(ball) rebondir; (person → after illness, disappointment) se remettre rapidement; (Stock Exchange) reprendre, remonter;∎ Finance the pound has bounced back against the dollar la livre a regagné du terrain par rapport au dollar;∎ she bounced right back after her illness elle s'est vite rétablie après sa maladie
См. также в других словарях:
Liste Des Signaux Routiers De Prescription En France — Il existe en France 88 signaux routiers de prescription se répartissant en 40 signaux d’interdiction, 18 signaux d’obligation, 6 signaux de fin d’interdiction, 8 signaux de fin d’obligation et 16 signaux de prescription zonale Sommaire 1 Signaux… … Wikipédia en Français
Liste des signaux routiers de prescription en france — Il existe en France 88 signaux routiers de prescription se répartissant en 40 signaux d’interdiction, 18 signaux d’obligation, 6 signaux de fin d’interdiction, 8 signaux de fin d’obligation et 16 signaux de prescription zonale Sommaire 1 Signaux… … Wikipédia en Français
Liste des signaux routiers d’indication en France — Il existe 52 signaux routiers d indication en France. Sommaire 1 Liste des signaux 1.1 C1 – Parking 1.2 C3 – Risque d’incendie 1.3 C4 – Vitesse conseillée … Wikipédia en Français
Liste des signaux routiers de prescription en France — Il existe en France 87 signaux routiers de prescription se répartissant en 40 signaux d’interdiction, 18 signaux d’obligation, 6 signaux de fin d’interdiction, 8 signaux de fin d’obligation et 16 signaux de prescription zonale. Sommaire 1 Signaux … Wikipédia en Français
Signaux routiers d'obligation — Signalisation routière d obligation La signalisation routière d’obligation est l ensemble des équipements de la voirie destinés à enjoindre aux usagers de la route le respect de certaines prescriptions impératives locales[1]. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Signaux faibles — En intelligence économique, les signaux faibles sont les éléments de perception de l environnement, opportunités ou menaces, qui doivent faire l objet d une écoute anticipative, appelée veille, dans le but de participer à l élaboration de choix… … Wikipédia en Français
Tranchee des Baionnettes — Tranchée des Baïonnettes Entrée du monument … Wikipédia en Français
Tranchée des Baïonnettes — 49°12′50″N 5°25′31″E / 49.21389, 5.42528 (Tranchée … Wikipédia en Français
Tranchée des baïonnettes — Entrée du monument … Wikipédia en Français
signaux — ● signal, signaux nom masculin (latin populaire signale, du latin classique signum, signe) Tout signe, geste, cri, son, etc., destiné à avertir, à donner une consigne, un ordre : Lancer un signal de détresse. Dispositif qui produit ou porte un… … Encyclopédie Universelle
Determination des constantes d'equilibre — Détermination des constantes d équilibre Les constantes d équilibre sont évaluées pour quantifier les équilibres chimiques à partir de mesures de concentrations, directes ou indirectes, et mettant en œuvre des techniques numériques. Cet article… … Wikipédia en Français